AccueilŒuvres Complètes de Rosa LuxemburgOCRL3 - Le socialisme en France ( 1898 - 1912 )
Dernière mise à jour :
mercredi 28 juin 2017
   
Brèves
Les OCRL en ligne
mercredi 12 novembre
La section des Œuvres complètes de Rosa Luxemburg accueille maintenant l’édition en ligne des OCRL, complémentaire des volumes parus au format papier, incluant également des textes inédits, d’auteurs tiers, en rapport avec les thématiques des volumes parus. Voir le Journal des parutions.
OCRL3 - Source des textes
SMOLNY / p. 279 - 284
25 octobre 2014 par eric

Rosa LUXEMBURG, Le Socialisme en France ( 1898 - 1912 )

Œuvres complètes, tome III - Édition en ligne

RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES

1. De France

  • « Aus Frankreich », Sächsische Arbeiterzeitung, 23 juillet 1898, n° 168, p. 2 /26 juillet, n° 170, p. 3 / 27 juillet, n° 171, p. 2 / 28 juillet, n° 172, p. 2 / 30 juillet, n° 174, p. 1-2 / 4 août, n° 178, p. 2 / 9 août, n° 182, p. 2 / 10 août, n° 183, p. 2 / 18 août, n° 190, p. 3 / 14 septembre, n° 213, p. 3 ; traduit par Lucie Roignant.

2. Le socialisme à la Guadeloupe

  • « Der Sozialismus auf Guadeloupe », Sächsische Arbeiterzeitung, 3 août 1898, n° 177, supplément, p. 1 ; traduit par Lucie Roignant.

3. Sur le mouvement des cheminots français

  • « Zur Bewegung der französischen Eisenbahner », Sächsische Arbeiterzeitung, 1 août 1898, n° 193, p. 2 / 2 septembre 1898, n° 203, p. 1 ; traduit par Lucie Roignant.

4. Le seizième congrès national du Parti ouvrier français

  • « Der 16. Nationalkongress der französischen Arbeiterpartei », Sächsische Arbeiterzeitung, 2 septembre 1898, n° 203, p. 1 ; traduit par Lucie Roignant.

5. Sur l’affaire Dreyfus

  • « Zur Dreyfus-Affaire », Sächsische Arbeiterzeitung, 13 septembre 1898, n° 212, p. 2 ; traduit par Lucie Roignant.

6. Salaires de misère des capitalistes et « bienfaits » capitalistes en France

  • « Entbehrungslöhne der Kapitalisten und kapitalistische “Wohltaten” in Frankreich », Sächsische Arbeiterzeitung, 14 septembre 1898, n° 213, p. 3 ; traduit par Lucie Roignant.

7. La conférence des municipalités et conseils municipaux socialistes de France

  • « Die Konferenz der sozialistischen Munizipalitäten und Gemeinderäte Frankreichs », Sächsische Arbeiterzeitung, 15 septembre 1898, n° 214, p. 2 ; traduit par Lucie Roignant.

8. Activité des socialistes français au sein des conseils généraux

  • « Tätigkeit der französischen Sozialisten in den Generalräten », Sächsische Arbeiterzeitung, 15 septembre 1898, n° 214, p. 2 ; traduit par Lucie Roignant.

9. Aperçu de l’activité subversive des socialistes français au sein des conseils municipaux

  • « Etwas von der umstürzlerischen Tätigkeit der französischen Sozialisten in den Gemeinderäten », Sächsische Arbeiterzeitung, 16 septembre 1898, n° 215, p. 1 ; traduit par Lucie Roignant.

10. Sur l’affaire Dreyfus

  • « Zur Dreyfus-Angelegenheit », Sächsische Arbeiterzeitung, 18 septembre 1898, n° 217, p. 2 ; traduit par Lucie Roignant.

11. Une conférence des conseils municipaux de France

  • « Eine Konferenz der sozialistischen Gemeinderäte Frankreichs », Sächsische Arbeiterzeitung, 30 septembre 1898, n° 227, p. 2 ; traduit par Lucie Roignant.

12. Le neuvième congrès annuel de la Fédération nationale des syndicats et des groupes corporatifs de France

  • « Der neunte Jahreskongress des Nationalverbandes der Gewerkschaften und Korporativgruppen Frankreichs », Sächsische Arbeiterzeitung, 1er octobre 1898, n° 228, p. 3 ; traduit par Lucie Roignant.

13. La crise en France

  • « Die Krise in Frankreich », Sächsische Arbeiterzeitung, 29 octobre 1898, p. 1. Gesammelte Werke, Bd. 1/1, p. 264-269 ; traduit par Daniel Guérin.

14. La misère des fonctionnaires en France

  • « Beamtenelend in Frankreich », rubrique « Wirtschaftliche und sozialpolitische Rundschau », Sächsische Arbeiterzeitung, 4 décembre 1898, n° 281, supplément, p. 1. Gesammelte Werke, Bd. 1/1, p. 279-280 ; traduit par Lucie Roignant.

15. La statistique démographique en France

  • « Die Bevölkerungsstatistik in Frankreich », rubrique « Wirtschaftliche und sozialpolitische Rundschau », Sächsische Arbeiterzeitung, 28 décembre 1898, n° 300, supplément, p. 1. Gesammelte Werke, Bd. 1/1, p. 310-312 ; traduit par Lucie Roignant.

16. Sagesse professorale française sur le marxisme

  • « Französische Professorenweisheit über Marxismus », Sächsische Arbeiterzeitung, 7 mars 1899, n° 43, supplément, p. 1. Gesammelte Werke, Bd. 1/1, p. 356-360 ; traduit par Lucie Roignant.

17. Une question tactique

  • « Eine taktische Frage », Leipziger Volkszeitung, 6 juillet 1899, n° 153. Gesammelte Werke, Bd. 1/1, p. 483-486 ; traduit par Daniel Guérin.

18. Sur le congrès d’unification français

  • « Zu dem französischen Einigungskongreß », Leipziger Volkszeitung, 27 novembre 1899, n° 274. Gesammelte Werke, Bd. 1/1, p. 619-622 ; traduit par Daniel Guérin.

19. Recension d’un ouvrage de Paul Lafargue

  • « Rezension », Die Neue Zeit, 18. Jg. 1899/1900, Erster Band, p. 313-315. Gesammelte Werke, Bd. 1/1, p. 629-631 ; traduit par Daniel Guérin.

20. L’unification française

  • « Die französische Einigung », Leipziger Volkszeitung, n° 292-294, 18-20 décembre 1899. Gesammelte Werke, Bd. 1/1, p. 651-660 ; traduit par Daniel Guérin.

21. Consultation internationale

  • Cahiers de la quinzaine, Paris, 1900, n° 11, juillet, p. 76-82. L’original est en français, une version allemande est disponible dans Gesammelte Werke, Bd. 1/1, p. 279-280.

22. La crise socialiste en France

  • « Die sozialistische Krise in Frankreich », Die Neue Zeit, 19. Jg. 1900/1901, Erster Band, I. « Einleitung », p. 495-499, II. « Die Regierung der republikanischen Verteidigung », p. 516-525, III. « Die Taktik Jaures’ und der Radikalismus », p. 548-558, IV. « Die Sozialreformen Millerands », p. 619-631, V. « Der Fall Millerand und die sozialistischen Parteien », p. 676-688. Gesammelte Werke, Bd. 1/2, p. 5-73 ; traduit par Daniel Guérin.

23. Intermède

  • « Intermezzo », Die Neue Zeit, 19. Jg. 1900/1901, Erster Band, 20 février 1901, p. 666-667. Gesammelte Werke, Bd. 1/2, p. 74-76 ; traduit par Daniel Guérin.

24. Au sujet du congrès d’unification français

  • « Zum französischen Einigungskongreß », Die Neue Zeit, 19. Jg. 1900/1901, Zweiter Band, p. 202-210. Gesammelte Werke, Bd. 1/2, p. 86-97 ; traduit par Daniel Guérin.

25. Après le congrès

  • « Nach dem Kongreß », Die Neue Zeit, 19. Jg. 1900/1901, Zweiter Band, p. 299-305. Gesammelte Werke, Bd. 1/2, p. 98-107 ; traduit par Daniel Guérin.

26. L’unification socialiste en France

  • « Die sozialistische Einigung in Frankreich », Die Neue Zeit, 19. Jg. 1900-1901, Zweiter Band, p. 698-700 ; traduit par Lucie Roignant.

27. Au conseil national du Parti ouvrier français

  • « Au conseil national du Parti ouvrier français », Le Socialiste, 17e année, 6e série, n° 18, 5-12 mai 1901. L’original est en français.

28. La conclusion de la crise socialiste en France

  • « Der Abschluß der sozialistischen Krise in Frankreich », Die Neue Zeit, 20. Jg. 1901/1902, Erster Band, I : p. 710-718 ; II et III : p. 751-758. Gesammelte Werke, Bd. 1/2, p. 160-180 ; traduit par Daniel Guérin.

29. Les résultats des élections en France

  • « Die Wahlergebnisse in Frankreich », Leipziger Volkszeitung, n° 103, 7 mai 1902, p. 1-2. Gesammelte Werke, Bd. 1/2, p. 224-228 ; traduit par Daniel Guérin.

30. Le congrès de Commentry

  • « Kongres w Commentry », Przegląd Socjaldemokratyczny, n° 4-5, décembre 1902, p. 31-33 ; traduit par Aleksander Jousselin.

31. Enquête sur l’anticléricalisme et le socialisme. Réponse

  • « Enquête sur l’anticléricalisme et le socialisme », Le Mouvement socialiste, n° 111, 1er janvier 1903, p. 28-37. Publié en français.

32. Discours sur la tactique socialiste

  • « Rede über die sozialistische Taktik », Internationaler Sozialisten-Kongreß zu Amsterdam. 14. bis 20. August 1904, Berlin, 1904, p. 73. Gesammelte Werke, Bd. 1/2, p. 445-446 ; traduit par Lucie Roignant.

33. Le ministre bouté hors du parti

  • « Wyrzucony z partii minister », Gazeta Ludowa, n° 5, 17 janvier 1904, p. 3 ; traduit par Aleksander Jousselin.

34. Frères ennemis

  •  « Swój za swego », Gazeta Ludowa, n° 8, 28 janvier 1904, p. 3 ; traduit par Aleksander Jousselin.

35. Dans la tempête

  • « Dans la tempête », Le Socialiste, 1er-8 mai 1904. L’original est en français.

36. L’unification des socialistes français

  • « Zjednoczenie francuskich socjalistów », Czerwony Sztandar, n° 26, mai 1905, p. 7-9 ; traduit par Aleksander Jousselin.

37. Le vieux problème

  • « Das alte Problem », Vorwärts, n° 260, 5 novembre 1905, p. 1 ; traduit par Lucie Roignant.

38. Lettre ouverte à Jaurès

  • « Offener Brief an Jean Jaurès », Die Neue Zeit, 26. Jg. 1907-1908, Zweiter Band, n° 43, 24 juillet 1908, p. 588-592. Gesammelte Werke, Bd. 2, p. 240-245 ; traduit par Daniel Guérin.

39. Le 1er Mai et la lutte de classes

  • « Le 1er Mai et la lutte de classes », Socialisme, n° 74, 1er mai 1909, p. 1-2. L’original est en français.

40. Recension, « L’Armée nouvelle »

  • « Die neue Armee », Leipziger Volkszeitung, n° 130, 9 juin 1911. Gesammelte Werke, Bd. 2, p. 525-529 ; traduit par Daniel Guérin.

41. La victoire socialiste jugée par Rosa Luxemburg

  • « La victoire socialiste jugée par Rosa Luxemburg », L’Humanité, 21 janvier 1912. L’original est en français.

L’ÉDITION EN LIGNE DES OCRL

Navigation générale :

Volumes parus :

Index & tables :